
1INSTRUCTION MANUALBENUTZERHANDBUCHMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUKCJA OBSŁUGIРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ说明书說明書21018 26 34 44 5462EnDe
10Sender1) Powerschalter2) 3,5mm PC-Sync Port3) Kanalwähler4) Testtaste5) Gruppen Auswahltasten6) TTL-Blitzschuhanschluss 7) Auslösetaste8) Status LE
11Empfänger1) Powerschalter2) Gruppen Auswahltasten3) Kanalwähler4) Testtaste5) DC Power Anschluss6) 2,5mm Zubehör Port7) 3,5mm PC-Sync Port8) Auslöse
12Bitte beachten: Strato Multi Empfänger unterstützen nur manuelle Einstellungen für die Auslösung. TTL Funktionen werden nicht übertragen.Blitzgeräte
13Hinweise für die Kameraauslösung nden Sie weiter unten.Status LED 1. Die Status LED des Transmitters leuchtet grün, wenn die Auslösetaste halbgedrü
14Kanäle einstellen am Transmitter1. Der Phottix Strato Multi Transmitter hat 4 Übertragungs-Kanäle.2. Schieben Sie den Kanalwähler auf den gewünschte
15Blitzgerät auf Transmitter/Receiver montieren1. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix Strato Multi Transmitter/Receiver aus.2. Schieben Sie da
16Strato Multi als Kamera-Kabelauslöser nutzen*1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato Multi Receiver aus.2. Verbinden Sie das richtige Phot
17DeGEBRAUCHSANWEISUNGTechnische DatenFrequenz: 2,4GHzReichweite: bis zu 200mKanäle: 4Gruppen: 4 - A, B, C, DBatterien/Akkus: 2 x Micro/AAA (Transmitt
18Émetteur1. Interrupteur d’alimentation2. Port prise PC 3.5mm 3.5mm PC3. Sélection du canal4. Bouton Test5. Bouton de Sélection du Groupe6. Grie TTL
19FrMODE D’EMPLOIRécepteur1. Interrupteur d’alimentation2. Bouton de Sélection du Groupe3. Sélection du canal4. Bouton Test5. Fiche d’alimentation DC6
20Notez: Le Phottix Strato Multi ne fonctionne qu’au mode manuel (Manual Exposure), non TTL. N’utiliser que les ash destinés aux appareils reex numé
21allumée en rouge signalise la transmission du signal radio par l’émetteur. 2. Sur le récepteur de Phottix Strato Multi: la diode LED allumée en vert
22Réglage des Canaux sur l’émetteur1. L’ émetteur Phottix Strato Multi dispose de 4 canaux. 2. Avec un bouton de Sélection du canal a 1, 2, 3 ou 4 vou
23Connexion d’un ash sur la grie de l’émetteur ou du récepteur Phottix Strato Multi.1. Faites éteindre le ash, l’émetteur et le récepteur Phottix S
24*Fonction disponible dans les appareils compatibles.Phottix Strato Multi en fonction d’une télécommande laire*1. Faites éteindre l’appareil et le r
25FrMODE D’EMPLOICaractéristiques techniquesFréquence: 2.4 GHzPortée: 200mCanaux: 4 canauxGroupes: 4 groupesBatteries: 2 x AA batteries (Émetteur et R
26Transmisor1) Interruptor de alimentación2) Entrada de PC 3.5 mm3) Selector de canales4) Botón Prueba5) Selector de grupos6) Entrada de TTL7) Dispara
27EsMANUAL DE INSTRUCCIONESReceptor1) Interruptor de alimentación2) Entrada de PC 3.5 mm3) Selector de canales4) Botón Prueba5) Selector de grupos6) E
28Notar: El Phottix Strato Multi funciona sólo en modo manual (Manual Exposure), no TTL.En la zapata del transmisor Phottix Strato Multi montado en la
292. Sobre el Receptor de Phottix Strato Multi: LED de color verde signica que la batería ha alcanzado la carga completa. LED de color rojo conrma l
3EnINSTRUCTION MANUALReceiver1) Power Switch2) Group Selection Switch3) Channel Selector Switch4) Test Button5) DC Power Port6) 2.5 mm Accessory Cable
30Reglaje de los Canales del transmitor1. El transmisor Phottix Strato Multi tiene 4 canales. 2. Con un selector de canales 1, 2, 3 o 4 se selecciona
312. Conecte el ash en la zapata del transmisor o en la zapata del receptor.3. Ajuste el anillo de cierre. 4. Encienda el ash y el receptor Phottix
322. Conecte el cable accesorio compatible con la cámara a la entrada para accesorios 2.5mm del receptor Phottix Strato Multi. 3. Conecte el otro extr
Los datos técnicosFrecuencia: 2.4 GHzAlcance: 200mCanales: 4 canalesGrupos: 4 grupos – A, B, C, DBaterías: 2 x AA baterías (Transmisor y Receptor), 5
34Nadajnik1) Włącznik zasilania2) 3.5mm wejście synchronizacyjne PC3) Przełącznik zmiany kanałów 4) Przycisk Test5) Przyciski wyboru grup6) Gorąca sto
35PlINSTRUKCJA OBSŁUGIOdbiornik1) Włącznik zasilania2) Przyciski wyboru grup3) Przełącznik zmiany kanałów 4) Przycisk Test5) Wejście zasilania DC6) 2.
36Uwaga: Odbiorniki Strato zostały zaprojektowane do pracy w trybie manualnym i nie współpracuję z trybem TTL.Używaj lamp błyskowych zaprojektowanych
37W celu wykorzystania jako pilot bezprzewodowy przeczytaj fragment: Używanie Strato Multi jako pilota bezprzewodowego poniżej.Lampka kontrolna LED 1.
38Ustawianie grup na nadajniku1. System Strato Multi posiada cztery grupy: A,B,C i D. 2. Wciskanie przycisków wyboru grup na nadajniku pozwala na wy
392. Wsuń nadajnik Strato Multi transmitter na gorącą stopkę aparatu.3. Dokręć ściśle pierścień zaciskowy.4. Włącz nadajnik Strato Multi.5. Włącz i us
4Please Note: Strato Multi receivers are designed to work in Manual Exposure mode and have no TTL functions.Only use ashes designed f
403. Połącz drugi koniec kabla z lampą błyskową (w razie potrzeby użyj przejściówki 6.3mm)4. Włącz lampę błyskową i odbiornik Strato Multi. Ustaw lamp
41PlINSTRUKCJA OBSŁUGI*Tylko w kompatybilnych aparatach**Funkcja przewodowego wyzwalania będzie działała bez zasilania oraz bez baterii w odbiorniku P
42Dane techniczne Częstotliwość: 2.4 GHzZasięg: 200m Ilość kanałów: 4Ilość grup: 4 – A, B, C, D Zasilanie: 2 x AAA Baterie (nadajnik i odbiornik), Za
44Передатчик1) выключатель питания2) вход для синхрокабеля PC 3.5 мм3) переключатель рабочего канала4) кнопка тест5) кнопки переключения групп6) крепл
45RuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПриёмник1) выключатель питания2) переключатель рабочей группы3) переключатель рабочего канала4) кнопка тест5) вход для ада
46Примечание: приёмники Strato работают в режиме ручной экспозиции и не имеют функции ТТL.Используйте только вспышки для фотоаппаратов DSLR (6В) на к
472. Для тестирования: при нажатии кнопки тест/спуск на передатчике или приёмнике Strato сработают отдалённые вспышки подсоединённые к Phottix Strato
48Совместимость с радиосинхронизатором Phottix Strato 4-в-11. Phottix Strato Multi System совместим с приёмниками Phottix Strato 4-в-1. Данные приёмн
49Выбор канала на приёмнике.3. Приёмник Phottix Strato Multi имеет 4 рабочих канала.4. Передвигая переключатель каналов, выберите необходимый рабочий
5Status LED 1. The Status LED on the Phottix Strato Multi transmitter will turn solid green upon a half-press of the shutter button (on camer
50Phottix Strato Multi.2. Плавно уместите вспышку на крепление «горячий башмак» передатчика или приёмника.3. Закрепите вспышку при помощи крепления вс
51в штатном комплекте поставки, то данное использование Strato Multi возможно только после его отдельного приобретения) к порту 2.5мм для аксессуаров
52спуска затвора. Кнопка спуск/тест Strato будет выполнять функцию кнопки спуска затвора — неполное нажатие активизирует автофокус, полное нажатие пр
53RuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯТехнические характеристикиЧастота: 2.4 ГгцРастояние: 200 мКаналы: 4 каналаГруппы: 4 группы – А, B, C, DБатареи: 2 х А
54发射器1) 电源开关2) 3.5mm PC输入端口3) 频道选择开关4) 测试按钮5) 组选择按钮6) TTL热靴端口7) 快门按钮8) LED 指示灯9) 相机热靴连接10) 锁环11) 电池盒
55接收器1) 电源开关2) 组选择开关3) 频道选择开关4) 测试按钮5) DC 电源端口6) 2.5mm配件线端口7) 3.5mm PC 同步端口8) 快门按钮9) LED 指示灯10) 三脚架螺口/冷靴插座11) 锁环Cn Simp 说明书
56请注意:Strato Multi接收器是为手动曝光模式设计,没有TTL 功能。当Strato Multi固定在相机上时,其发射器热靴上只能接适用于数码单反相机的闪光灯(电压低于5V)提示:关闭所有的装置-闪光灯/影楼灯,相机,Phottix Strato Multi 发射器和接收器-不管是连接还
57LED状态灯1. 半按快门键(在相机上或者在作为无线快门释放的Strato Multi发射器上), 自动对焦的时候,发射器上的LED显示灯将会变绿,当发送信号或拍照时就会变红。 2.当电源开着且闲置时 ,Phottix Strato接收器上的LED状态灯就会闪绿光。从发射器上接收到信息后,L
58组别的设置具有记忆功能,客户在使用时可根据需要进行自由设定,开机显示关机前保存的组别状态。在发射器上设置频道1.Phottix Strato Multi发射器有四个发射频道供设置。2.将频道选择开关移至1,2,3或4来选择一个频道 3. 确保Phottix Strato Multi发射器和接收器
596.打开相机,设置成拍摄模式将闪光灯连接到Strato Multi发射器或接收器的热靴上1.关闭闪光灯,及Phottix Strato Multi发射器和接收器。2.将闪光灯插入发射器或者接收器的热靴插座。3.用闪光灯的锁紧机构锁紧闪光灯。4.开启闪光灯和Phottix Strato Multi
6Active group settings will be remembered when the transmitter is turned o and turned back on. Setting Channels on the transmitter1. The Phott
适用兼容相机 Strato作为有线快门遥控来使用1.关闭相机和Phottix Strato Multi接收器。2. 将适用您相机型号的Phottix配件线的一端插入Strato Multi接收器的2.5mm 配件端口。3. 将线的另一端插入相机的遥控端口4. 开启相机和Phottix Strat
61技术参数频率:2.4 GHz距离:100m +频道:4个频道组:4个组- A, B, C, D电池:2 x AAA电池(发射器和接收器),5V DC (外置电源接口)最快同步速度:1/250 sec*输出:热靴,3.5 mm, 2.5 mm端口(接收器)输入:3.5mm PC输入端口(发射器)固
62發射器1) 電源開關2) 3.5mm PC輸入埠3) 頻道選擇開關4) 測試按鈕5) 組選擇按鈕6) TTL熱靴埠7) 快門按鈕8) LED 指示燈9) 相機熱靴連接10) 鎖環11) 電池盒
63Cn Trad說明書接收器1) 電源開關2) 組選擇開關3) 頻道選擇開關4) 測試按鈕5) DC 電源埠6) 2.5mm配件線埠7) 3.5mm PC 同步埠8) 快門按鈕9) LED 指示燈10) 三腳架螺口/冷靴插座11) 鎖環
64請注意:Strato Multi接收器是為手動曝光模式設計,沒有TTL 功能。當Strato Multi固定在相機上時,其發射器熱靴上只能接適用于數碼單反相機的閃光燈(電壓低於5V)提示:關閉所有的裝置-閃光燈/影樓燈,相機,Phottix Strato Multi 發射器和接收器-不管是連接還
65LED狀態燈1. 半按快門鍵(在相機上或者在作為無線快門釋放的Strato Multi發射器上), 自動對焦的時候,發射器上的LED顯示燈將會變綠,當發送信號或拍照時就會變紅。 2.當電源開著且閒置時 ,Phottix Strato接收器上的LED狀態燈就會閃綠光。從發射器上接收到資訊後,L
66組別的設置具有記憶功能,客戶在使用時可根據需要進行自由設定,開機顯示關機前保存的組別狀態。在發射器上設置頻道1.Phottix Strato Multi發射器有四個發射頻道供設置。2.將頻道選擇開關移至1,2,3或4來選擇一個頻道3. 確保Phottix Strato Multi發射器和接收器設
676.打開相機,設置成拍攝模式將閃光燈連接到Strato Multi發射器或接收器的熱靴上1.關閉閃光燈,及Phottix Strato Multi發射器和接收器。2.將閃光燈插入發射器或者接收器的熱靴插座。3.用閃光燈的鎖緊機構鎖緊閃光燈。4.開啟閃光燈和Phottix Strato Multi
68適用相容相機 Strato作為有線快門遙控來使用1.關閉相機和Phottix Strato Multi接收器。2. 將適用您相機型號的Phottix配件線的一端插入Strato Multi接收器的2.5mm 配件埠。3. 將線的另一端插入相機的遙控埠4. 開啟相機和Phottix Strat
69技術參數頻率:2.4 GHz距離:100m +頻道:4個頻道組:4個組- A, B, C, D電池:2 x AAA電池(發射器和接收器),5V DC (外置電源介面)最快同步速度:1/250 sec*輸出:熱靴,3.5 mm, 2.5 mm埠(接收器)輸入:3.5mm PC輸入埠(發射器)固定方
7Connecting a ash to the Strato Multi transmitter or receiver hot shoe 1. Turn o the ash and the Phottix Strato Multi Transmitter or Recei
www.phottix.com
8Using the Strato Multi as a wired shutter release* 1. Turn o the camera and the Phottix Strato Multi receiver. 2. Attach the correct
9Technical SpecsFrequency: 2.4 GHzDistance: 200m Channels: 4 channelsGroups: 4 groups – A, B, C, D Batteries: 2 x AAA batteries (Transmitter and Recei
Commenti su questo manuale